频道栏目
位置 您现在的位置:主页 > 少儿教育 > 英语 > 文章正文

浸入式教学

  • 更新时间:2009-07-08 15:15
  • 来源:少儿教育
  • 整理:英语老师
  • 点击:
内容提要:
    浸入式(Immersion)是指用第二语言作为教学语言的教学模式。即儿童在校(园)的全部或一半时间内,被“浸泡”在第二语言环境中,教师只用第二语言面对学生,不但用第二语言教授第二语言,而且用第二语言讲授部分学科课程。也就是说,第二语言不仅是
浸入式(Immersion)是指用第二语言作为教学语言的教学模式。即儿童在校(园)的全部或一半时间内,被“浸泡”在第二语言环境中,教师只用第二语言面对学生,不但用第二语言教授第二语言,而且用第二语言讲授部分学科课程。也就是说,第二语言不仅是学习的内容,而且是学习的工具。浸入式教学使传统的、孤立的外语教学向外语与学科知识教学相结合的方向转变。这个转变主要依据四个原理:第一,学校的各类学科课程为第二语言的学习提供了自然的基础和环境,为儿童提供了用第二语言进行(求知、感情和态度等方面的)交流机会。在这样的环境条件下,儿童能够有效地学习第二语言。第二,重要而有趣的学科内容能使儿童产生掌握第二语言和运用第二语言进行交际的动机。第三,儿童母语(第一语言)习得的本身就是语言与认知内容的结合。在这个过程中,认知与人际能力伴随语言一起发展。儿童第二语言的学习也是同样,它是儿童认知和人际能力发展的有机组成部分。第四,语言正规的和功能的特征随情景不同而变化。语言与学科内容相结合的教学模式为儿童使用第二语言提供了广阔而丰富的语言环境。
  回顾历史,我们也可以说浸入式并不是什么新事物,用第二语言或外语作为教学语言的模式早就存在。在西方正规教育的历史中,有许多以第二语言做为教学语言的史实。例如,在罗马帝国灭亡之后的一千余年中,拉丁语仍旧是欧洲教会学校与世俗学校的教学语言。古典阿拉伯语至今仍在穆斯林国家的教学中广为使用。西方每一个殖民地宗主国都把自己的语言强加给殖民地国家。英语、法语、西班牙语和葡萄牙语今天仍在不少原殖民地国家的学校中作为教学语言而广泛使用。但是,这些以第二语言为媒介的教学实践是强迫性的,是政治或宗教因素强加和影响的结果。
  相对而言,加拿大的浸入式教育则是语言本身的选择,与多元文化相联系。浸入式教学的目的是:有效地学习母语和第二语言;有效地通过第二语言掌握学科知识;并通过第二语言的学习增进对他文化的理解和鉴赏。总之,第二语言浸入式教学是主动的、自愿的选择,是以现代教育学、心理学、语言学以及相关学科的理论为依据,具有自己独特的教学原理与方法的、崭新的第二语言教学模式。从世界范围来看,在近30年中,最有成效、最有意义的第二语言教学改革当数浸入式教学模式,它是加拿大的创举,是加拿大对世界教育改革的贡献。
  2.加拿大法语浸入式教学模式的产生引起了第二语言教学的巨大变革
  语言问题过去一直是加拿大一个十分敏感的社会问题和政治问题。由于语言上的障碍而产生的法裔和英裔加拿大人及社团间的隔阂,导致了社会的不安定。直至加拿大议会通过了“官方语言法”,规定英语和法语同为官方语言,这一问题才得到积极的解决。然而,这一问题的解决引起了单语加拿大人的就业危机。
  早在60年代中期,魁北克省的英裔加拿大人已经开始清醒地意识到,他们的就业和生存要求高水平的法语(法语是该省大多数人口的母语,也是该省的官方语言)。但该省的某高加拿大人几乎不懂法语。虽然他们中有许多都曾在学校学过法语,但是由于课时很少,而且主要是教授语法和进行记诵训练,使他们不具备用法语进行交流和工作的能力,从而失去了许多就业机会。所以,能否流利地掌握第二语言已直接关系到加拿大人的生存与发展。但在当时,如何使加拿大人有效地掌握第二语言则是个大难题。
  在这种情况下,该省蒙特利尔郊区的圣·兰伯特学区的家长们联合起来,向该教育当局进行请愿,强烈要求改进作为第二语言的法语教学。这些家长研读了大量的有关双语教育的资料,请教了大学的教育学、心理学和语言学等领域的专家,得到了汉语教育学、神经生理学、心理语言学和社会心理学的有关理论支持。在此基础上,他们向圣·兰伯特教育局提交了一个很激进的法语教育方案,这个方案相对于传统的加拿大第二语言教学模式可以说是巨大的挑战和革命:从儿童进入幼儿园的第一天起,就对母语是英语的儿童全部用法语进行教学,所有的在园生活与学习活动均使用法语。这样,儿童在学校里先学第二语言(法语),到小学二年级时才开始有作为母语的英语语文课程,其它部分学科课程到小学高年级时才用母语进行教学。到六年级时,基本上是一半课程用英语教授,一半课程用法语教授。圣·兰伯特教育当局迫于家长团体的压力,接受了这个方案。1965年9月,举世闻名的创举开始了。圣·兰伯特的家长们把这种创新性的第二语言教育方案称作浸入式。
  圣·兰伯特的法语浸入式实验一直进行到学生高中毕业,至70年代末时,已经取得了出人意料的效果,引起了全国范围的轰动。当魁北克省的法语浸入式教学实验在媒体和学术刊物上介绍后,法语浸入式就开始向全国传播。1977年,加拿大成立了“加拿大家长推动法语学习协会”(Canadian Parents for French,简称CPF)。这个协会由来自全加拿大的12000多名家长组成,在全国设有150多个分会,为法语浸入式教学模式的传播发挥了很大的作用。圣·兰伯特学校的早期全浸入式法语教学作为最典型的模式得到了广泛的宣传。与此同时,其它浸入式的变异形式也开始实践,例如早期半浸入式、中期浸人式和晚期浸人式。在早期半浸入式模式中,自小学一年级起,儿童在校的一半时间用英语进行教学,另一半时间用法语进行教学。中期浸人式从小学四五年级开始,而晚期浸入式从小学六年级或初中一年级才开始。在中、晚期浸入式之前,法语只能作为外语课程。
  根据加拿大1996年的统计(Statistics Canada,Census of Canada,1996),17%的加拿大人,即480万加拿大人能讲英语和法语,比1951年提高了12%。绝大多数的双语人集中在安大略、魁北克、大不列颠哥伦比亚、以及新布鲁斯威克等省。但近些年来,各省的双语人数都在增长。加拿大的双语少年(15~19岁)占少年总数的24.4%,在有的省份已高达础%以上。现在加拿大每年都有大约30多万在校生接受第二语言浸入式教育。
  卡明斯(Cummins,1991)估计,对加拿大浸入式教育进行的专门研究已达上千项,几乎每一个新的浸入式项目都有自己的研究,因为家长和教育工作者都需要知道他们的浸入式教学是否通过以第二语言为教学语言使学生学到了第二语言;是否通过正在学习和掌握中的第二语言来学习和掌握了学科知识;以及是否使学生的母语得到了良好的维持和发展。
  各类浸入式实验的成功推动了加拿大浸入式教学模式的发展。研究和评估的结果一致表明:通过浸入式教学,学生所获得的第二语言能力、母语能力,以及学科课程的成绩,都明显高于其他外语教学模式培养出来的学生。浸入式儿童具有较强的文化敏感性,对他文化表现出积极的态度和认识,有利于加强英奇和法裔加拿大人之间的交往、相互理解与尊重。此外,由于学生在学习过程中不但要建立第二语言符号系统,而且还要在两种语言符号系统之间进行频繁而迅速的语言转换,接受浸入式教学的学生的思维敏捷性、理解力和判断力都明显优于单语儿童。
  浸入式这一独特的第二语言教学模式以它显著的成效为加拿大中小学生进人高等学校继续深造,以及未来从事双语工作打下了坚实的语言基础,使他们成为对国家十分有用的双语人才。法语浸入式教学模式近二十年来在加拿大不仅以其多种形式广泛推广,而且还应用到多种第二语言的教学中,例如西班牙语、葡萄牙语、日语、俄语等。近几年来在加拿大温哥华还开始了汉语浸入式教学。80年代以来,除了幼儿园和中小学之外,第二语言侵入式教学模式也在向加拿大的高等教育机构传播。握太华大学所有的专业课程都为学生提供法语和英语的浸入式教学,并要求已通过第二语言水平测试的学生每学期修习1~2门侵入式教学的专业课程,同时在心理学公共课上进行了第二语言浸入式教学的尝试。法语浸入式教学创举不但在加拿大中小学引起了一场以法语为第二语言教育的巨大变革,而且对整个加拿大教育产生了强大的冲击和影响,被认为是加拿大教育改革的最具有突破性的成就。
  近十多年来,加拿大的法语浸入式教育已经成为许多国家效仿的榜样。例如,芬兰的第二语言浸入式教育受益于加拿大在这个领域的开拓性成果。芬兰是个双语国家,有94%的人口讲芬兰语,6%的人口讲瑞典语。十年前,一名芬兰学者带领一组研究人员专程来到加拿大研究法语浸入式教育。回国后发展了芬兰的浸入式教育,现在已有4000名学生正在浸入式教学中学习第二语言。加拿大的法语浸入式教学模式也先后被许多国家所借鉴。例如,匈牙利进行了英语浸入式实验,澳大利亚进行了法语、日语、汉语,以及印尼语的浸人式教学。美自近年来开始对朝鲜语、俄语和日语进行侵入式教学。根据1997年“应用语言学中心”(Center for Applied Linguistics)的调查,美国31个州的243所学校在对9种不同的语言进行全浸入、半浸入,以及双向浸入式的教学。此外,荷兰、新加坡、南非等国也都进行了不同类型的第二语言浸入式教学的尝试。近几十年来,加拿大对第二语言浸入式的理论探讨和教学实践,使这个国家走在了世界双语教育研究的前列,浸入式教学也成为当今世界范围内第二语言教学成功的典范。
  3.我国的英语教学面临着严峻的压力和挑战英语是国际社会及许多国家通用的语言,是我国成人及在校生学习的第一外语。英语是使我们能够吸收和传播世界优秀文明成果的工具,是使我们与国际上各个领域的最新发展接轨的语言媒介,也是使我0僧人信息高速公路的桥梁。
  当今中国,随着改革开放政策的实行和国际交往的日益增多,掌握一门外语既是社会发展的需要,也是绝大多数受教育者自身的必然要求和愿望。对于国家来说,为了使中国走向世界、让世界了解中国,为了实现现代化建设的总目标,教育必须面向世界、面向未来、面向现代化。所以,在全民中普及英语,培养更多的双语人才已成为一项战略任务。对于个人来说,使用第二语言学习、生活和工作比以往任何时候都显得更为需要、更为迫切。像计算机一样,英语已经或正在成为越来越多的中国人生活与工作不可缺少的组成部分。因此,近年来,学习英语的热潮不断掀起,并出现了低龄化的趋势。90年代以来,小学和幼儿园纷纷开设英语课程,各种儿童英语教材到处可见。
  这种状况使我国的中小助外语教学既面临着改革与发展的机遇,也面临着十分严峻的挑战。虽然我国已有一百多年的正规英语教育的历史,目前中小学英语教学的效果在不断提高,大学英语教学与考试也在不断改革。但是,我国英语教学的总体水平却不能令人满意,存在“费事较多、收效较低”的普遍问题,突出表现在绝大多数学生缺乏英语应用能力和交际能力,难以适应时代的需要。特别值得深思的是,在儿童英语教学上,一直没有摸索出一条既能适应儿童身心发展、又能使儿童轻松愉快地学习和掌握第二语言的途径。为此,主管教育的国务院副总理李岚清同志发出了关于外语教学改革的一系列指示精神。他特别强调:“在开放条件下,外语尤其重要……应研究如何用最科学最有效的方法普及英语,不断改进及创新适合中国人特点的英语教学方法。”(199年10月28日《中国教育报》第一版)。近年来,教育部基础司鼓励和支持积极开展基础教育外语教学研究,以“百花齐放、百家争鸣”的方针和理论联系实际的原则,鼓励大胆探索,努力实践,以解决我国基础教育外语教学理论和实践的重大问题,从而使我国基础外语教育更好地适应“三个面向”和国家发展的需要。
  新的形势向我国教育界提出一个挑战:怎样满足全民对英语的需求?如何从儿童抓起、培养更多的适应现代化建设的双语人才?这是一个时代性的课题。他山之石,可以攻玉。加拿大举世瞩目的法语浸入式教学创举为我们这个时代性的课题提供了可资借鉴的模式。在这样的挑战和机遇下,1997年6月值“中加教育合作项目双语研究研讨会”在西安召开之际,我们与加拿大大不列颠哥伦比亚大学和多伦多大学的学者共同切磋、反复商议,成立了“中加教育合作英语浸入式教学实验课题组”,制定了实验方案,于1997年9月在中国西部的土地上开始了英语浸入式教学模式的尝试,借鉴加拿大法语浸入式教学成功的理论和实践,在西安的具有不同代表性的八所幼儿园和五所小学开始了早期英语半浸入式教学实验。该实验的目的是探讨我国儿童学习和掌握外语的最佳途径,有效地解决我国双语人才培养的途径和质量问题。我们希望这个实验研究在儿童早期第二语言学习的理论与实践方面能够取得较大的突破,为改革我国传统外语教育提供参照。
  4.英语浸入式教学为我国双语入才早期培养开辟了一条卓有成效的途径“中加教育合作英语浸入式教学实验课题组”所进行的早期英语半没入式教学实验主要有两个方面的理论依据:第一,儿童具有学习第H语言的优势。几乎所有儿童在6岁或7岁前,每天都会习得第一语言的一些基本交流技能。这种习得,是毫不费力的,也不需要进行系统的指导。随着年龄的增长,人们对语言的敏感性会逐渐削弱,第一语言和第二语言的学习都会变得困难。早期浸入式能够借助儿童特有的认知能力来掌握语言,从而使第二语言的学习更为容易。第二,儿童掌握第二语言的最佳途径是习得。浸入式是语言习得理论的创造性体现,是语言输入学说和语言假设学说的结合。习得是一种自然的学习方式,它是一种觉察不到的学习过程。像小孩习得母语一样,学习者在有意义的交际中,通过对语言的理解和语言的使用,自然获得运用语言的能力。浸入式教学正是抓住了儿童对语言天生的敏感,指导性地挖掘和发挥儿童语言潜能,从而使儿童以事半功倍的效率掌握第二语言。
  在实验过程中,我们坚持先进的教学方法与正确的教育观念相结合,以儿童为主体,从兴趣入手,以活动为主,摈弃了传统的灌输和被动记忆方式,在活动中学习,在活动中发展。该项实验研究虽然是八年工程(从幼儿园中班至小学六年级,即从4岁到12岁),但在这两年多的实验过程中,已经看到了明显的效果。主要’体现在以下几个方面:
  (1) 英语浸入式教学使儿童以惊人的速度轻松愉快地发展第二语言。
  由于采用浸入式教学,英语作为教学语言始终贯穿于各类学科活动之中,儿童接触英语的机会大大增多,极大地促进了儿童对英语的习得。浸入式英语教学注重创设和丰富语言环境,这种教学方式使实验班儿童每周约15个学时处于英语环境之中,每天至少接触英语词汇300~500个,英语句型20~40个。儿童在这种D环境中有意无意地进行语言习得,实验班儿童通过英语环境及其l活动所习得的比教师正式教会的词语要多5~6倍。在实验开始的第一个月,儿童是在猜教师说什么,第二个月就开始模仿老师E的发音和句子,第三个月已不满足听说单词,对完整句和连贯的交流用语的需求增加,交流的愿望日益强烈,在课堂上经常用英语做出积极的反应。实验一年多以后,实验班儿童的积极英语词汇达400多个,消极词汇600多个,共计1000多个;这些英语词汇几乎涉及了儿童日常活动所接触的所有方面,包括认识自身和周围的人,认识周围的自然和社会环境,如颜色、形状、动物、花草树木、日5月星辰、四季、方位、饮食、起居生活等。中期评估结果表明:实验班儿童的英语能力要明显高于对照班儿童,在音素定位和韵脚测验中均有显著差异(P<0.028,P<0.03)。浸入式教学完全抛开了母语,教师的一切教学活动均用英语进行,使儿童减少了对母语的依赖,直接用英语去反应,从而使英语学习与应用的过程紧密联系,促进了儿童英语思维能力的形成。陕西师大附小的英语老师做了一个小实验,把同一个英语故事讲给一年级实验班的儿童和五年级的学生听,结果,实验班的学生直接听懂了故事大意,而五年级的学生要等老师翻译后才能明白。
  (2)英语浸入式教学没有使儿童的母语学习和学科知识的掌握受到影响。
  由于儿童在极其不熟悉的语言环境中接受多种学科知识,这就要求教师在教学中采用各种各样的辅助教学形式,如实物、图片、幻灯、投影、电视录像等。同时采用多种教学方法,如情景教学、活动教学,并配合以表情、动作、体态语言等。总之,儿童在教学中被丰富有趣的教学形式和内容所吸引,参与活动的热望和主动获取知识的积极性就会被调动起来,学习过程就会成为儿童积极主动发现知识的过程,因此,英语浸入式教学并没有影响儿童的汉语学习和学科知识的掌握,甚至在某种程度上有所促进。从小学学期考评来看,大多数实验班的语文、数学平均成绩名列全年级第一,美术、音乐、体育等各项技能发展良好。从实验幼儿园期末对儿童进行的综合考评的结果来看,实验班儿童的母语语言能力。动作能力、生活能力、基本知识、行为习惯、探索和表现能力等各项指标均高于其它同龄儿童。
  (3)英语浸入式教学促进了儿童的身心健康发展。与加拿大在浸入式条件下学习第二语言的儿童一样,实验班的儿童在学习过程中不但要逐步建立第二语言符号系统,而且还要在两种符号系统之间行频繁而迅速的语言转换,两种语言信息系统的反复交替刺激有利于儿童的智力发展。同时,浸入式教学模式要求教师必须树立以儿童为主体的教育观念,必须不断改进教学手段和方式,积极启发和诱导学生探索知识,这些要求的实施也使儿童的智力得到了进一步的开发。在后测中,与对照班相比,测查人员普遍感到实验班儿童反应快,思维敏捷,理解力强,聪明,富有创造性。英语浸入式教学所依据的语言习得原理,要求课堂教学必须改变传统的死记硬背和单向传递方式,变“教师中心”为“儿童中心”,要求儿童在学习活动中积极投入,主动参与,要求学习过程本身能够使儿童产生浓厚的兴趣和内在的动机。这样,在浸入式教学中,学习的主体与第二语言环境交互作用的“过程”就具有了重要的发展含义,除了智力发展之外,对个性的发展也尤为重要。我们发现,实验班的儿童性格活泼,开朗,自信,大胆,个性发展良好,判断能力,动手、动脑能力都远远超过对照班。我们在一工厂幼儿园还发现,实验班儿童的平均身高和体重都明显高于对照班。这说明,在轻松、愉快的学习活动中,不仅儿童的智力得到了开发,个性得到了发展,而且身体也得到了健康成长。
  目前,英语浸入式教学实验仍在进展之中,实验的范围不断有地域性的扩大。我们预言,将会有一个令人欣喜的结果呈现给社会,为英语教学改革提供可借鉴、可推广的模式。我们欣慰,这一教学实验已经得到了国家和地方教育部门的关注和支持(此研究已被正式列入“全国基础教育外语教学研究资助金项目”、“教育部人文社会科学研究九五规划1999年度专项任务项目”、“教育部聘请外国专家重点项目”)。我们希望,这一比较教育微观研究的硕果和中家教育理论与实践相结合的产物,能为丰富我国外语教育研究、促进外语教学改革,以及更多更好地进行双语人才早期培养做出应有的贡献
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
TAG标签:
本文编辑:admin
免责申明:以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,高校信息网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与高校信息网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们将会及时处理。
推荐图文
“证券从业资格证”证书样本
“证券从业资格证”证书样本

证券从业人员资格考试是由中国证券业协会负责组织的全国统一考试,证券资格是进入证券行业的必备证书,是进入银行或非银..

高校列霸王条款录取通知书“不提前交费就不录取”
高校列霸王条款录取通知书“不提前交费

8月6号收到录取通知书,10号就要把学费交上,不然通知书就作废。日前,海南省临高县的准大学生小陈遇到了一件怪事,自己..

站内搜索

推荐内容

更多>>

热点内容