频道栏目
位置 您现在的位置:主页 > 少儿教育 > 英语 > 文章正文

少儿英语故事—睡美人(三)

  • 更新时间:2009-06-26 13:12
  • 来源:少儿教育
  • 整理:英语老师
  • 点击:
内容提要:
    从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。”说完她就闭上眼睛死了。她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。

One day a King's son came to the nearby village.
一天,一个国王的儿子来到了附近的村庄。

"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village In my grandfather's day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."
“传说啊,”一个老人在村里的小广场里说,“传说从我祖父那会起在那篇茂盛的蔷薇篱笆里就有一个漂亮的公主在睡觉,你们应该去她的塔的最高处去看看,他们是这么说的。”

The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge ?"he asked.
王子停下脚步听着,他问道,“在哪能找到这个篱笆呢?”

"Just beyond the village, young sir, "said the old man. "If you're going to try, you'll need more luck than the other young men who have had a go."
这位老人说,“就在村子外头,年轻人。如果你要去试试,你需要比其他曾经去过的人更走运。”

"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."
“我要试试,”王子说,“我们在我的国家就听说过睡美人。”

The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.
王子走到篱笆那里举起他的宝剑。他开始披荆斩棘,但是他宝剑所到之处都开出了蔷薇。一条路出现了,经过了一百年,诅咒正在消散。

The hedge seemed to disappear before him.
荆棘看上去在他面前消失了。

He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn't moved for a hundred years -- They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!
他走进宫殿里,路过了睡着的兔子、鸟儿和蝴蝶,还有在工作中睡着的园丁。厨房里都是一百年不曾动过一下的厨子和厨娘——他们都睡着了。即使国王和王后也坐在大堂的桌子旁里香甜的睡着。

The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.
王子穿过宫殿,走向最高的塔,他爬上了台阶走进了塔顶的房间。

There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.
他看见布瑞尔·罗丝在床上睡着。

"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"
“她真可爱,”他说,他已经完完全全的爱上了她。“我怎么才能唤醒她呢?”

He leant over and gently kissed her.
他俯下身温柔的吻了她。

Briar Rose's eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.
布瑞尔·罗丝的眼皮动了动,她醒了。她看见的第一个人就是王子,她也爱上了他。

Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.
他们一起走下大堂,当他们走进大堂的时候,国王和王后也刚刚醒来。

The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.
厨房里的厨子也醒过来继续准备食物,女仆们也继续做她们的事情。

The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married.
晚会仍然会举行,但是已经从生日晚会变成了订婚晚会。王子和布瑞尔就要结婚了。

The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true.
荆棘消失了,村庄的人们又看到了宫殿,他们终于发现传说其实是真的。

The bad fairy was never heard of again.
再也没有坏仙女的消息了。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
TAG标签:
本文编辑:admin
免责申明:以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,高校信息网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与高校信息网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们将会及时处理。
推荐图文
“证券从业资格证”证书样本
“证券从业资格证”证书样本

证券从业人员资格考试是由中国证券业协会负责组织的全国统一考试,证券资格是进入证券行业的必备证书,是进入银行或非银..

高校列霸王条款录取通知书“不提前交费就不录取”
高校列霸王条款录取通知书“不提前交费

8月6号收到录取通知书,10号就要把学费交上,不然通知书就作废。日前,海南省临高县的准大学生小陈遇到了一件怪事,自己..

站内搜索

推荐内容

更多>>

热点内容